Лучший вариант перевода «ООО» на английский
Если вместо «ООО» написать LLC или LSC, у владельца отечественной организации, участники которой несут ответственность за ее деятельность лишь конкретной частью своих вложений, могут возникнуть проблемы юридического характера, причем довольно серьезные. Не миновать юридических коллизий и при переводе аббревиатуры на Ltd Co или просто Ltd. Все потому, что между иностранным Ltd и нашим ООО все же есть небольшая разница. Причем не только по организационно-правовому формату, но также и по правовому положению.
Не лишним будет добавить тот факт, что название компании, ровно как и ее аббревиатура будут подвержены постоянным метаморфозам, в зависимости от страны, в которой она будет представлена.
Для многих предпринимателей основным доводом того, что «ООО» стоит перевести на английский, не прибегая к аллитерации, служит опыт иностранных фирм. Предприятия с подобной формой собственности, заказывая юридический и нотариальный перевод аббревиатуры, получают все те же три О. Здесь срабатывает обычное логическое мышление: если заграничная компания, развернувшая свою деятельность на отечественном рынке, может называться ООО, тогда, почему наша фирма не может именовать себя Ltd?
Вся сложность заключается в том, что такой вариант перевода укажет страну, в которой фирма зарегистрирована. Юристы советуют бизнесменам переводить аббревиатуру, в соответствии с настроением заграничного партнера, хотя реквизиты однозначно следует писать транслитерацией.
План на следующий год
Как сообщил “ДП” заместитель гендиректора “Строительного треста” Беслан Берсиров, в начале следующего года Смольный утвердит ППТ по развитию трех участков завода им. Климова общей площадью 10 га рядом с пл. Академика Климова.
“Документ разрабатывало само предприятие. А мы выступали консультантами по оптимальному использованию заводской земли. Надеемся в итоге приобрести ее на торгах уже в следующем году”, — сообщил Беслан Берсиров.
Гендиректор завода им. Климова Александр Ватагин сообщил, что решать судьбу этой земли будет руководство корпорации “Ростех”.
“Для корпорации это непрофильный актив. Он находится в залоге у ВЭБа по кредиту в размере 6,2 млрд рублей, который завод брал для строительства нового производственного комплекса в Шувалово. Переезд завершился в 2014 года”, — уточнил он. В корпорации “Ростех” на запрос “ДП” не ответили.
Пожалуйста, помогите c переводом:
В вашем регионе интернет-сервис AT&T обеспечивает скорость скачивания до 105 Мбит/с – намного быстрее, чем DSL, – чтобы вы могли наслаждаться всем, что может предложить сеть, включая загрузку фильмов в HD. Нет ничего удивительного в том, что так много людей в этом регионе выбирают AT&T. Он обеспечивает надежный, высокоскоростной интернет с доступом ко множеству дополнительных бонусов.
Русский-Английский
Presently there is very strong fight on protection to the surrounding nature. As people on the planet become more and more, and respectively harm from mankind for the surrounding nature can increase, up to her enormous deterioration. I think that it happens because of egoism of people as doing, apparently, insignificant harm to the nature, people think that nothing will occur, but actually it not
Русский-Английский
Изложена краткая характеристика, включающая в себя классификационное положение почв, формулу профиля, положении в рельефе и геоботаническое описание фитоценоза
Русский-Английский
ждала чтобы что нибудь произошло интересное.
Лиза и Наташа не сразу подружились, потому что Лиза стояла у доски и отвечала, а Наташа зашла
Русский-Английский
Варианты перевода
На практике встречаются несколько вариантов:
- Транслитерация (просто оставляем ООО)
- LLC (Limited Liability Company)
- Ltd (Limited Trade Development)
- LLP (Limited Liability Partnerships)
Стоит сразу обозначить, что единственного правильного ответа нет. Переводчики и юристы до сих пор не пришли к общему мнению. Поэтому как переводить — дело стиля. Иногда у иностранной компании есть на этот счет пунктик, и тогда они отдельно просят переводчика использовать ту или иную формулировку. Если нет, то ответственность за это лежит на плечах автора перевода.
И еще, важно учитывать, что в английском языке эти обозначения пишутся после названия компании, а не перед, как у нас
ООО
Первый вариант — оставить как есть и по желанию прописать в скобках «limited liability company». Среди плюсов такого подхода — не будет возникать разночтений относительно юридического статуса вашей компании, ведь русскоязычное ООО — более широкое понятие, а Ltd и LLC — более конкретные, и выбирая одно из них, вы ограничиваете смысл. Также плюс в том, что так удобнее оформлять международную документацию и реквизиты: при переводе средств в отечественные компании аббревиатура ООО будет более понятной и корректной.
Из минусов — не всегда это сокращение будет понятно зарубежным партнерам. Только если у них есть профессиональный переводчик, либо если они постоянно работают с пост-советскими странами. Но это компенсируется расшифровкой в скобках
Также как дополнительный минус можно отметить, что не всегда выгодно акцентировать внимание на происхождении компании. По трем буквам ООО понятно, что компания основана в России, а во многих странах существует предвзятое отношение к российским компаниям
Другие нелатинские обозначения ООО
Если речь идет об украинской, белорусской или другой компании в стране, где используется кириллица, а формулировка ООО имеет то же значение, что и в России, то тут уже возникает вопрос. Ведь российский вариант чаще встречается иностранным переводчикам, и им будет проще истолковать смысл. Если же это, к примеру, украинское ТОВ, то если и оставляем оригинал, то обязательно прописываем перевод в скобках.
Статья 1473 ГК РФ также позволяет использовать в переводе обозначения на языках других народов, проживающих в Российской Федерации (татарский, удмуртский и так далее).
При сохранении формулировки ООО (точнее, ее аналога), если в языке оригинала есть символы, не совпадающие с латинскими, их необходимо транслитеровать. То же самое касается других аббревиатур в русском языке (ПАО – PAO, ОДО – ODO, и так далее).
LLC
Limited Liability Company. Такая аббревиатура достаточно распространена, и часто просят использовать именно ее. Потому что среди прочих аналогов этот наиболее близкий по смыслу к оригиналу.
Некоторые специалисты утверждают, что этот вариант более распространен в США, а в Великобритании и в странах британского содружества стоит еще подумать. Но, опять же, это лишь мнения, а не закрепленное требование.
Ltd
Limited trade development. Такая расшифровка очень близка по смыслу, и при неформальном общении ее можно использовать как альтернативу LLC. Но в документации используется реже. Если вы все же остановились на этом варианте, то заглавной должна прописываться только первая буква, а перед сокращением добавляется «Co.» (хотя это не строго обязательно). В предыдущем варианте этой приписки нет, так как она входит в саму аббревиатуру (C — Company).
LLP
Этот вариант расшифровывается как Limited Liability Partnerships (партнерство с ограниченной ответственностью). Он используется редко и в основном в Великобритании. По собственной инициативе использовать его не стоит, но знать нужно.
Open Joint Stock Company
Этот вариант (или просто OJTC) корректно использовать при переводе сокращения ОАО (открытое акционерное общество). Использовать при написании его можно как после названия в скобках прописными буквами, так и перед ним заглавными. Но за пределами кавычек.
Тут разночтений меньше, и если речь идет об ОАО, то такой вариант используется в большинстве случаев. Чуть реже используется альтернатива — Public Corporation.
Расширение склада
Связаться с самим Андреем Яковенко и выяснить причины такой переориентации не удалось. О планах бизнесмена сообщила его жена Наталья Яковенко, возглавляющая ранее принадлежавшее ее мужу ООО “Стоик”. По заказу этой компании ООО “Архитекторы” разрабатывает проект планировки территории (ППТ) в 72 га, ограниченной Киевской ул., Черниговской ул., Лиговским и Московским пр. и пл. Московские ворота. Здесь будет 150 объектов недвижимости, включая существующие и вновь построенные.
“Стоик” намерен расширить свой склад, находящийся на данной территории, и рассчитывает договориться со Смольным о том, чтобы развивать всю территорию Бадаевских складов, сообщила Наталья Яковенко. По оценке Colliers International, на 72 га можно построить около 1 млн м2 жилой и коммерческой недвижимости. Объем инвестиций может составить от $2 тыс. / 1 м2.
Планировка не по плану
ППТ Бадаевских складов должен был быть готов еще в прошлом году. Гендиректор компании “Архитекторы” Денис Кириллов пояснил, что поскольку у Смольного нет никакой концепции развития этой территории, то от КГА все время поступают распоряжения скорректировать схему в связи с появлением все новых претендентов на участок в зоне складов. Уже зарезервированы наделы для архива РАН, офиса ГУП “Водоканал”, загса, воскресной школы Новодевичьего монастыря, наземного вестибюля станции метро, детского сада и т. д. Городские власти несколько раз изменяли планы по использованию зоны Бадаевских складов. Сначала здесь планировался оптово–торговый и выставочный комплекс на 200 тыс. м2, потом акцент был сделан на офисную и выставочную функции.
Денис Кириллов сообщил, что свободных пятен осталось немного, но КГА пока не готов утвердить ППТ. “Архитекторы” намерены отказаться от продолжения работы.
В КГА не комментируют ситуацию с Бадаевскими складами. Ранее в комитете неопределенно заявляли, что участок предназначен под жилье. Однако Наталья Яковенко утверждает, что здесь будет лишь два–три жилых дома, включая жилой комплекс “Империал” от компании “Л1”. В основном территорию будут занимать административные здания. Кроме того, участками в зоне складов владеют компании “Адамант”, “Марвел” (IT–дистрибуция), “Благо” (производитель растительного масла), “Инвест–Строй” и др.
Тормоз для инвесторов
Из–за нерешенности вопроса с ППТ целый ряд инвесторов не может реализовать свои проекты.
Так, 2 года назад отказалось от развития этой территории ЗАО “Инвест–Строй”, связанное с венгерской TriGranit. Компания хотела застроить 27,4 га офисными, торгово–развлекательными и выставочными объектами. Но Смольный так и не согласовал ППТ.
Как сообщил гендиректор ГК “Энерго–логистик” Азат Григорьян, его компании пришлось через суд добиваться утверждения градостроительного плана от КГА. В бизнес–центр и отель общей площадью 31,5 тыс. м2 на участке 1,5 га инвестор вложит 25 млн евро.
Холдинг “Адамант” собирался к 2012 году построить на углу Черниговской ул. и Московского пр. бизнес–центр площадью 80 тыс. м2. Покупка этого участка пришлась еще на период, когда городом управляла губернатор Валентина Матвиенко. Проект пока отложен. В “Адаманте” не удивлены задержкой с разработкой ППТ. Теперь в нашем городе такие документы всегда согласовываются очень долго, отметили в компании. Девелоперы многократно жаловались, что после смены команды Смольного в 2011 году запуск новых строительных проектов остановился. Утверждение новых ППТ почти сошло на нет.
На последнем заседании правительства в минувший вторник губернатор Георгий Полтавченко раскритиковал за это главу КГА Олега Рыбина и распорядился ускорить согласовательные процедуры.
У “Адаманта” есть недвижимость в зоне Бадаевских складов — это участок больше 1 га с расположенными на нем зданиями. Сейчас помещения сдаются в аренду под офисы, в перспективе предполагается реконструкция этих зданий. Но сейчас трудно сказать, что именно здесь будет. Думаю, вплотную мы этим займемся не раньше следующего года. Это очень перспективная территория для коммерческой недвижимости благодаря близости к Московскому пр. и центру города.
Дилявер Меметов
председатель совета директоров УК “Адамант”
Перевод «девелопмент» на английский язык: «Development»
девелопмент: | Development |
Она в Стёрджис Девелопмент |
She’s at Sturgis Development. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Ты управляешь “Сану Девелопмент”.
|
You manage Sungwoo Development. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Руководитель “Мано Девелопмент”. – Ну хватит.
|
VP of Mano Development, conceptualizing… источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Исаак О’Дэй Девелопмент становится Макхавеллиан Инкорпорейтед.
|
Isaak O’Day Development’s getting straight jacked by Machiavellian lnc. источник Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Он второй человек в “Мано Девелопмент”.
|
Number 2 at Mano Development. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Исаак О’Дэй Девелопмент становится Макхавеллиан Инкорпорейтед.
|
Isaak O’Day development’s getting straight jacked… … byMachiaveIIianInc. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Кто бы подумал, что ты – владелец “Мано Девелопмент”?
|
Who would think you’re the owner of Mano Development? источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Вы хотите рассказать мне о Нордгейт Девелопмент, месье Лейк?
|
You wish to tell me about Northgate Development, Monsieur Lake? Yes. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Джордж Блут, глава “Блут Девелопмент Кампани”, был арестован сегодня за подлоги и обман инвесторов, а также за использование фирмы в качестве карманного банка.
|
Bluth Development Company president George Bluth… was arrested tonight for defrauding investors… and using the company as his personal piggy bank. источник Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf |
Полгода назад коалиция анонимных инвесторов, называющая себя “Монтагью Девелопмент Груп”, приобрела у властей штата 2000 акров земли, расположенных вдоль береговой линии.
|
Six months ago, a coalition of anonymous investors calling themselves the Montague Development Group procured 2, 000 contiguous acres of state-controlled waterfront real estate. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Перевод «девелопмент» на Немецкий, Итальянский, Французский, Испанский, Португальский, Турецкий, Польский, Арабский, Иврит, Японский, Голландский, Латынь, Персидский, Азербайджанский, Армянский, Грузинский, Казахский, Киргизский, Таджикский, Татарский, Украинский, Узбекский, Белорусский
Что такое fee-девелопмент в России и Европе
Fee-девелопмент – это направление, которое подразумевает, что компания, занимающаяся реализацией проекта, не является его собственником. Она готовит концепцию, выбирает наиболее выгодную схему финансирования, проводит экономический анализ и управляет строительством. Однако fee-девелопер не вкладывает в строительство собственные средства, за качество он отвечает своим вознаграждением и репутацией. «Говоря fee development, мы четко подразумеваем, что это та компания, которая не инвестирует собственные средства в проект, а работает по договору с инвестором», – поясняет коммерческий директор GLINCOM Иван Татаринов.
По данным Коллегии профессиональных девелоперов, о новом направлении девелопмента участники рынка недвижимости заговорили после кризиса 2008 года, когда в собственность банков перешло большое количество залоговых земель от неплательщиков. Крупные банки (ВТБ, Сбербанк и другие) организовали собственные подразделения, занимающиеся развитием девелоперских проектов. К услугам наемных специалистов часто прибегают владельцы перспективных непрофильных активов: банки, инвестиционные фонды, организации финансового сектора.
«Это может быть фармацевтическая, торговая компания или банк, которому достался этот актив в ходе регресса какого-то неблагополучного заемщика, и так далее. Непрофессиональный игрок является основным заказчиком fee-девелопмента, потому что есть актив, но он не знает, что с ним делать. И это уже задача fee-девелопера», – рассказывает Иван Татаринов.
«Недвижимость – это, по сути, непрофильный актив для таких компаний. Хотя, было время, когда частные инвесторы и финансовые корпорации пытались заниматься строительным бизнесом, обрастали непрофильными подразделениями, брали на себя процесс управления недвижимостью. Очень скоро, стало очевидно, что создавать свою структуру с нуля всегда дороже, чем нанять опытного fee-девелопера. К тому же, оценить уровень специалистов и качество работы инвесторы вряд ли смогут самостоятельно», – комментирует Ирина Харченко, генеральный директор компании «Высота».
К fee-девелоперам могут обращаться и крупные строительные компании в тех случаях, когда не могут охватить весь объем проектов своими силами. Кроме того, по мнению Сергея Богданчикова, управляющего директора project management company Origin Capital, услуги fee-девелопмента востребованы у иностранных инвесторов, которым выгоднее обратиться к местным специалистам, чем контролировать проект на расстоянии.
Плюсы и минусы fee-девелопмента
Преимущества и недостатки fee-девелопмента напрямую связаны с особенностями данного формата реализации проектов. Управляющая компания, с которой инвестор заключает договор, ведет работы на всех этапах: создает и проводит экономический расчет концепции, формирует команду специалистов, готовит проектную и разрешительную документацию, выбирает подрядчика, контролирует ход строительных работ и сдает объект в эксплуатацию.
Специалисты рынка недвижимости выделяют следующие плюсы fee-девелопмента:
- наличие у управляющей компании опыта в реализации комплексных проектов, оформлении необходимых документов, налаженных контактов архитекторами, проектировщиками, подрядчиками, различными финансовыми институтами;
- наличие в команде профессионалов в нужных областях девелопмента;
- выбор графика реализации проекта на этапе заключения договора с fee-девелопером.
«Инвестор, прибегая к услугам fee-девелопера, оценивает конечный результат проекта и не обременен текущими вопросами. Fee–девелопер контролирует работу всех подрядчиков и отвечает за результат, – поясняет Сергей Богданчиков. – Преимущество в том, что ответственность за всю работу несет одно юридическое лицо, а значит легче контролировать и оценивать качество выполненных услуг. Обращение к услугам fee-девелопера снимает необходимость создания и содержания собственной структуры».
Если же речь заходит о недостатках, то, многие инвесторы считают, что самостоятельно заниматься развитием проекта выгоднее, чем оплачивать услуги наемных специалистов. На деле не все не так однозначно. Чаще всего навыки и опыт fee-девелопера стоят потраченных денег, и в долгосрочной перспективе первоначальные затраты окупаются с лихвой. «Многие застройщики не прибегают к услугам fee-девелопера по причинам мнимой экономии. Именно мнимой, так как самостоятельное непрофессиональное исполнение проекта ведет к гораздо более высоким затратам, чем то вознаграждение, которое бы было уплачено fee-девелоперу за работу», – приводит пример Вера Сецкая, президент компании GVA Sawyer.
Главная сложность fee-девелопмента – возможные разногласия сторон. У участников проекта могут быть разные взгляды на процесс его реализации, а компромиссные решения не всегда лучший выход. «Владелец актива всегда должен четко отдавать себе отчет, что он отдает проект в реализацию fee-девелопера и является по сути пассивным инвестором», – предупреждает Иван Татаринов, коммерческий директор Glincom.
Редевелопмент промышленных территорий (промзон) или что делать с промышленным объектом
Редевелопмент – это процесс перепрофилирования объекта недвижимости под новое направление. Редевелопмент промышленных территорий, как правило, бывает двух видов:
- когда существующие здания на промышленной территории не сносятся, а только реконструируются и перепрофилируются
- когда производится полный или частичный демонтаж зданий и сооружений на территории промзоны, а на их месте строятся новые объекты недвижимости.
В первую очередь необходимо отметить, что процесс редевелопмента промзон значительно сложнее, чем девелопмент неосвоенных территорий. Связано это с тем, что собственнику объекта необходимо определить несколько ключевых моментов:
- Можно ли использовать существующий объект (здание или участок) каким-то более эффективным образом
- Если да, то под какое направление (торговый центр, офисное здание, спортивный комплекс, рынок, лофт, жилая застройка и пр.)
- Что лучше: произвести демонтаж (снос) существующих строений или осуществить реконструкцию без сноса.
Мы часто видим ситуацию, когда собственники, принимают решение о перепрофилировании объекта, без предварительного анализа местоположения и оптимального использования, как правило, это приводит к тому, что новый объект становится невостребованным. Второй часто встречающейся ошибкой становится непонимание того что выгоднее, снести здание или реконструировать. Мы также неоднократно видели, как промышленное здание переформатировалось в торговый центр, при этом стоимость реконструкции была сопоставимой со строительством нового объекта, но самое главное планировка таких зданий не соответствовала современным стандартам торговых объектов, что приводило к сложностям с поиском арендаторов и низкому трафику посетителей
Именно поэтому важно перед началом процесса редевелопмента провести анализ по определению наилучшего варианта использования объекта, а также проанализировать пригодность существующей конструкции под выбранное направление.
На сегодняшний день в крупных городах России и стран СНГ практически не осталось свободных земельных участков пригодных для строительства объектов коммерческой недвижимости (чаще всего не хватает целевой аудитории, слишком маленькая площадь участка, близко расположен сильный конкурент и пр.). При этом с советских времен осталось множество промышленных предприятий и промзон , которые не могут функционировать как раньше, но при этом занимают очень хорошие с точки зрения местоположения участки, где возможно строительство как коммерческих, так и жилых объектов. В такой ситуации, бесспорно, лучше инвестировать в редевелопмент промышленных территорий, чем в приобретение плохих, но еще не застроенных участков.
Следующим этапом, играющим важнейшую роль в редевелопменте промышленных территорий, будет разработка концепции. Именно концепция позволяет определить, каким будет новый объект и на кого он должен быть ориентирован. Более подробно об этом можно прочитать в разделе разработка концепции.
После того как концепция разработана и, если речь идет о перепрофилировании под объект коммерческой недвижимости, то необходимо провести предброкеридж (переговоры с потенциальными арендаторами), с целью выявления реального интереса к объекту. Далее проводится корректировка концепции, если это необходимо по итогам предброкериджа, и только после этого начинаются действия по самому редевелопменту: строительные работы по реконструкции зданий или снос и строительство новых.
Наша компания оказывает полный спектр услуг по редевелопменту промышленных территорий, от определения оптимального варианта использования до запуска нового объекта.
Список источников
- www.EnglishDom.com
- EnglishFull.ru
- www.gdeetotdom.ru
- www.dp.ru
- www.contdict.ru
- ru.contdict.com
- concept-development.ru